【满江红写怀原文翻译】《满江红·写怀》是南宋抗金名将岳飞所作的一首词,表达了他对国家的忠诚、对敌人的仇恨以及收复河山的坚定决心。这首词气势磅礴,情感激昂,是中国古代诗词中的经典之作。
一、
《满江红·写怀》以豪迈的语言抒发了作者强烈的爱国情怀和复仇意志。全词分为上下两片,上片描写敌人入侵、山河破碎的现状,下片则表达自己立志收复失地、雪耻报仇的决心。词中“壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血”等句,极具感染力,展现了岳飞不屈不挠的精神风貌。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。 | 愤怒得头发直竖,顶起帽子,独自倚靠栏杆,雨刚刚停歇。 |
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。 | 抬头远望,仰天长啸,内心充满壮烈的情感。 |
三十功名尘与土,八千里路云和月。 | 三十年的功名如同尘土,八千里的征途只留下云和月。 |
莫等闲、白了少年头,空悲切。 | 不要等到年老时才后悔,白白悲伤。 |
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭! | 靖康之耻还未洗刷,臣子的仇恨什么时候才能消除! |
驱逐胡虏,还我河山,朝堂之上,誓死不屈。 | 驱逐侵略者,恢复我大好河山,在朝廷之上,誓死不屈。 |
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。 | 壮志凌云,饿了就吃敌人的肉,渴了就喝敌人的血。 |
待从头、收拾旧山河,朝天阙。 | 等到重新收复山河的时候,再回到朝廷报效国家。 |
三、结语
《满江红·写怀》不仅是一首词,更是一种精神的象征。它激励着一代又一代人为了国家和民族的利益而奋斗。岳飞虽已逝去,但他的精神永存,这首词也成为了中华民族不屈不挠、英勇抗争的代表作之一。