"不速之约"在粤语中可以翻译为“突如期约”或“无预约之约”。这句词语通常用来形容没有事先约定,但却突然到来的约会或会面。例如,在日常对话中,你可以说:“佢哋之间嘅关系好紧张,因为有一次佢哋嘅不速之约导致咗一场争执。”(他们的关系很紧张,因为有一次他们之间的不速之约导致了一场争吵。)
另外,在更口语化的表达中,人们也可能会说“飞来横祸式嘅约会”来形容这种突如其来且未经过计划的会面。这样的表达方式生动形象,能够很好地传达出事情的突发性和不确定性。
2025-03-12 11:38:00 来源:网易 编辑:郭弘惠
"不速之约"在粤语中可以翻译为“突如期约”或“无预约之约”。这句词语通常用来形容没有事先约定,但却突然到来的约会或会面。例如,在日常对话中,你可以说:“佢哋之间嘅关系好紧张,因为有一次佢哋嘅不速之约导致咗一场争执。”(他们的关系很紧张,因为有一次他们之间的不速之约导致了一场争吵。)
另外,在更口语化的表达中,人们也可能会说“飞来横祸式嘅约会”来形容这种突如其来且未经过计划的会面。这样的表达方式生动形象,能够很好地传达出事情的突发性和不确定性。