这句话看起来是中日混合的语言表达,可能包含了一些特定的语境或梗。从字面理解,“XL上司”可能指的是一个职位较高的领导或者是一个工作风格比较直接的上级。“带翻译”可能意味着需要对某些内容进行解释或翻译以便更好地理解。而“无马赛樱花”这部分则不太容易直接翻译,其中“无马赛”可能是人名或者是特定场合的代称,“樱花”在日本文化中象征美丽和短暂,常用来形容春天或美好的事物。
如果这是一个特定群体内部的玩笑或梗,那么它的含义可能会更具体。在没有更多背景信息的情况下,很难给出一个准确的解释。如果有具体的上下文或者是想要传达的信息,请提供更多信息,这样可以更准确地理解和翻译。